S'adapte aux Mausers 93-96. Pièce de percussion et ressort de frappe redessinés. Compatible avec les détenteurs Dayton Traister, autres détenteurs commerciaux ou militaires et dispositifs de sécurité.
Bientôt disponible
En rupture de stock, environ 4-12 semaines à partir de l'entrepôt principal.
Aucun frais:
Votre carte de crédit ne sera pas débitée lors de la passation de votre commande.
Aucun engagement:
Vous n'êtes soumis à aucune obligation tant que les marchandises ne sont pas expédiées. Vous pouvez annuler votre commande à tout moment avant l'expédition – sans frais.
Pas avant l'expédition:
Votre carte de crédit ne sera débitée qu’au moment de l’expédition de votre commande. Pas avant.
Améliore ton arme pour une utilisation plus facile !
Le SMALL RING MAUSER COCK-ON-OPEN KIT de DAYTON TRAISTER est conçu pour les Mausers modèles 93 à 96. Ce kit comprend un pièce de percussion redessinée et un ressort de frappe, offrant une meilleure expérience d'utilisation.
Caractéristiques :
Compatible avec les Mausers 93-96
Pièce de percussion redessinée
Ressort de frappe amélioré
Fonctionne avec les détentes Dayton Traister, d'autres détentes commerciales ou militaires, ainsi que les systèmes de sécurité
Acier, finition noire mate
Nécessite une modification du verrou
Optimise le fonctionnement de ton arme avec ce kit de qualité supérieure. N'attends plus pour améliorer ton expérience de tir !
Upgrades Action For Easier Operation
Fits 93-96 Mausers. Redesigned cocking piece and striker spring. Works with Dayton Traister, other commercial triggers or military trigger and safety.
The first one I did took me a bit of time to do because I did not know what I was doing. I just did my second one and It was so simple I can't understand what took me so long the first time. The whole job took me about 30 minutes. and it works great. The instructions are not precise and you get to learn the tricks on the first one you do and the second one is than simple. I now won't have enough projects to do for me to be able and do more of these. I now plan on converting EVERY small ring Mauser I have with this kit. I also love the fact that the cocking piece do not stick out so far back. Once again, I am not a gunsmith by any stretch of the imagination but only a hobbyist.
Recommandé
Just a hobbyist am I. 02/09/2015
I agree 100% with the previous review. I only did two of these so far and the first took me an hour to do. The second about 45 minutes. I found that the opening on the back of the bolt had to be cut a bit larger than the instructions recommended. Once I overcame the initial binding and tuff action by making this adjustment, everything became smooth and easy. A little lubricant helps also. At first I was attempting to fit the unit dry and it was a mistake. The largest issue I had was, being my firs attempt to do this, the instructions were not very clear. Once I was able to visualize what the instructions were attempting to convey, I was able to make the apocopate adjustments and everything fell into place, LITELARLY. I did my initial bolt carving on a Bridgeport with a 1/8" carbide cutter and did the final smoothing and fitting with a small air grinder and a cutoff wheel. I combined this unit with a 100-001-866 FN stile shroud and it makes a beautiful combination. I found that it works with any stile trigger. I also found that the spring works the best when the ground portion sits against the shroud and not against the striker. For me, with the spring in the reversed configuration, I found that it had a tendency to bind. I did not allow this experiment to scare me and I had a wonderful result. I am building a few rifles in the obscure 7.62 x 45 Czech cartridge for which the small ring Mauser is a perfect fit and this makes a beautiful rifle out of a military action. With the FN shroud it is a very nice finishing touch. This is a perfect combination for, plinking, hunting deer size game and smaller, target shooting and just all around fun with a rifle that no longer looks like it was a modified military piece.
Recommandé
It does work 15/07/2010
I've converted a number of M94 Swedish and M95 Chilean Mausers with this kit. While it surly is not as easy to install as the kit they make for the M14-M17 Enfield, with a little patience, a Dremel, and some thought, it can go in. Like all gunsmithing, think about how it should work when it goes in. Follow the instructions, but more than that, visulize the operation.
My one hiccup during several times installed (4-5)has been the opening of the bolt the first time it is ready to open on the upstroke of the bolt. The sear seems to gall on the bolt as it exerts unusual pressure to open. Once when converting a M94 I had such a hard time opening the bolt I bent the converted bolt handle with the opening pressure. Thereafter, it functioned smoothly and with little effort. Several other Mausers I converted did not do this. Keep in mind that this series Mauser actions keeps the bolt shroud and cocking piece in place only because the tip of the sear rests in a slight indent you create at the end of the bolt body, where it rests to resist turning accidently, unlike the M98 which has a mechanical interrupt on the bottom of the cocking piece to assure it does not turn on the bolt body until the bolt is going into battery, and a turn of the bolt handle down releases the cocking piece.
The M94-95 are lovely little actions, especially for 6 MM Rem, .257 Rbts, and 7X57 Mauser, all which feed without any conversion. If you read Terry Wieland's attempt to blow up a M94 Mauser, you'll discover these are in fact suitable for most cartridges except those with very high PSI.
Opérateur économique responsable conformément au règlement de l'UE
Brownells France
Immeuble l'Horizon 3 Rue Jacques Constant Milleret
42000 Saint-Étienne
France
contact@brownells.fr
Guide de sécurité pour le SMALL RING MAUSER COCKONOPEN KIT
Introduction
Merci d'avoir acheté le SMALL RING MAUSER COCKONOPEN KIT. Ce produit est conçu pour améliorer la fonctionnalité de vos fusils Mauser 9396. Il est essentiel de lire et de comprendre ces instructions de sécurité pour garantir une utilisation sûre et efficace du produit.
Lignes directrices générales de sécurité
Assurezvous que ce produit est utilisé uniquement sur les fusils Mauser 9396.
Manipulez toujours les armes à feu avec précaution et suivez les règles de sécurité de base.
Gardez ce produit hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.
Inspectez régulièrement le produit pour détecter des signes d'usure ou de dommages.
Signalez toute condition de produit dangereux aux autorités compétentes.
Précautions de sécurité spécifiques à l'utilisation
Avant l'installation, assurezvous que l'arme à feu est déchargée et que la chambre est vide.
Évitez d'utiliser une force excessive lors de l'installation pour éviter d'endommager l'arme ou le kit.
Assurezvous que la pièce de percussion et le ressort de frappe sont correctement alignés avant utilisation.
Utilisez uniquement ce kit avec des détenteurs compatibles, tels que Dayton Traister ou d'autres détenteurs commerciaux.
Suivez toutes les directives du fabricant pour l'utilisation de votre fusil Mauser.
Instructions d'installation et d'utilisation
Préparation
Assurezvous que l'arme à feu est complètement déchargée.
Rassemblez les outils nécessaires à l'installation (par exemple, tournevis, pinces).
Étapes d'installation
Retirez la culasse du fusil Mauser.
Modifiez la culasse si nécessaire pour accueillir la nouvelle pièce de percussion et le ressort de frappe.
Installez la pièce de percussion redessinée en l'alignant correctement avec la culasse.
Remplacez le ressort de frappe en vous assurant qu'il est bien en place.
Réassemblez la culasse et assurezvous que tous les composants sont sécurisés.
Vérifications postinstallation
Effectuez un contrôle de fonctionnement pour vous assurer que le mécanisme cockonopen fonctionne correctement.
Testez le fonctionnement de la détente pour confirmer son bon fonctionnement.
Instructions d'utilisation
Utilisez l'arme à feu dans un environnement sûr et contrôlé.
Portez toujours une protection oculaire et auditive appropriée lors du tir.
Suivez toutes les lois et réglementations locales concernant l'utilisation des armes à feu.
Instructions de mise au rebut
Disposez de tout matériau d'emballage conformément aux réglementations locales de gestion des déchets.
Si le produit devient endommagé ou inutilisable, contactez votre autorité locale de gestion des déchets pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées.
Informations de contact pour un soutien supplémentaire
Pour toute question ou préoccupation concernant le SMALL RING MAUSER COCKONOPEN KIT, veuillez contacter votre revendeur local ou le fabricant. Assurezvous d'avoir les détails du produit et toute information pertinente prête pour obtenir de l'aide.
En suivant ces instructions de sécurité, vous pouvez garantir que votre SMALL RING MAUSER COCKONOPEN KIT est utilisé en toute sécurité et efficacité. Merci de prêter attention à ces directives importantes.
Nous avons rencontré une erreur lors du chargement de ce contenu. Veuillez actualiser la page pour continuer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
Ces articles sont contrôlés par le gouvernement des États-Unis et autorisés uniquement à être exportés vers le pays de destination finale pour être utilisés par le destinataire final ou les utilisateurs finaux identifiés dans le présent document. Ils ne peuvent être ni revendus, ni cédés à tout autre pays ou toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans l'accord préalable du gouvernement des États-Unis ou d'une autre manière autorisée par la législation américaine, règlements.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Ces articles sont contrôlés par le gouvernement des États-Unis et autorisés uniquement à être exportés vers le pays de destination finale pour être utilisés par le destinataire final ou les utilisateurs finaux identifiés dans le présent document. Ils ne peuvent être ni revendus, ni cédés à tout autre pays ou toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans l'accord préalable du gouvernement des États-Unis ou d'une autre manière autorisée par la législation américaine, règlements.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.