Remplace ton plug de culasse corrodé avec le REMINGTON 700 ML BREECH PLUG en acier inoxydable 416 pour une durabilité 💪 et un service fiable.
BROWNELLSMUZZLELOADER BREECH PLUG FOR REMINGTON 700, STAINLESS
050806003552078000158
Caractéristiques
Modèle:700 ML
Type d'arme:Remington
Poids du colis:0,005kg
Largeur d'expédition:83mm
Longueur d'expédition:146mm
UPC:050806003552
Détails de l'article
Fabriqué au USA
US export classification: 0A501.x
Spécifications:
Fabrication: Remington
Modèle: 700 ML
32.932.91EUR
32.9EUR32,90 €
Le prix inclut la TVA mais pas la livraison .
Référence: 078000158
N° fabr.: 100227
050806003552 Si votre 700 ML a été mis de côté à cause d'un bouchon de culasse gravement corrodé ou endommagé, remettez-le sur le terrain avec ce remplacement de haute qualité pour la pièce d'origine discontinuée. Notre remplacement prêt à l'emploi est usiné dans un acier inoxydable 416 résistant pour une excellente résistance à la corrosion et des années de service fiable.
Bientôt disponible
Livraison gratuite à partir de 249,00 €.
En rupture de stock, environ 4-12 semaines à partir de l'entrepôt principal.
Essentiel pour garder votre fusil à chargement par la bouche en état de marche
Si votre 700 ML a été mis de côté à cause d'un bouchon de culasse gravement corrodé ou endommagé, remettez-le sur le terrain avec ce remplacement de haute qualité pour la pièce d'origine discontinuée. Notre remplacement prêt à l'emploi est usiné dans un acier inoxydable 416 résistant pour une excellente résistance à la corrosion et des années de service fiable.
SPÉCIFICATIONS : Acier inoxydable 416, finition naturelle. S'adapte aux fusils à chargement par la bouche Remington 700 ML.
Critical For Keeping Your Muzzleloader Shooting
If your 700 ML has been sidelined by a badly corroded or damaged breech plug, get it back in the field with this high-quality replacement for the discontinued factory part. Our drop-in replacement is machined from tough, 416 stainless steel for superior corrosion resistance and years of reliable service.
It was the same as a factory one .. I bought two of them and they were a six point nut .. Trird them in my gun .. Fit just fine .. The previous guy must have got a proto type that was made wrong .. They are good...
Non recommandé
This part may not be correct 20/01/2011
Before ordering this part I would call them and check if the part is six point or eight. If it is the eight point your wrench will not fit it and no other socket will. The picture shows the six point, and I recieve an eight. They did refund my money and I do not have an issue with Brownells just this part.
Opérateur économique responsable conformément au règlement de l'UE
Brownells France
Immeuble l'Horizon 3 Rue Jacques Constant Milleret
42000 Saint-Étienne
France
contact@brownells.fr
GUIDE DE SÉCURITÉ POUR LE BOUCHON DE CULASSE REMINGTON 700 ML
Introduction
Merci d'avoir choisi le Bouchon de Culasse REMINGTON 700 ML. Ce guide fournit des instructions de sécurité essentielles, des procédures d'installation et des conseils d'utilisation pour garantir le fonctionnement sûr de votre produit. Veuillez lire ce guide attentivement avant utilisation.
Directives Générales de Sécurité
Assurezvous toujours que l'arme à feu est déchargée avant d'effectuer toute maintenance ou installation.
Gardez le Bouchon de Culasse hors de portée des enfants et des utilisateurs non autorisés.
Inspectez régulièrement le Bouchon de Culasse pour détecter des signes d'usure ou de dommage.
Utilisez uniquement des modèles et des pièces compatibles avec le REMINGTON 700 ML.
Respectez toutes les lois et réglementations locales concernant l'utilisation des armes à feu et des accessoires associés.
Soyez conscient de votre environnement et assurezvous d'avoir un environnement sûr lors de la manipulation des armes à feu.
Précautions de Sécurité Spécifiques à l'Utilisation
Ne pas utiliser le Bouchon de Culasse s'il présente des signes de corrosion ou de dommage.
Assurezvous que le Bouchon de Culasse est correctement placé et sécurisé avant de charger l'arme à feu.
Évitez d'utiliser une force excessive lors de l'installation ou du retrait du Bouchon de Culasse.
Portez toujours une protection appropriée pour les yeux et les oreilles lors de l'utilisation des armes à feu.
Ne tentez pas de modifier le Bouchon de Culasse ou d'autres composants de l'arme à feu.
Si vous rencontrez un dysfonctionnement pendant l'utilisation, cessez immédiatement l'opération et consultez un armurier qualifié.
Instructions pour l'Installation et l'Utilisation
Étapes d'Installation
Assurez la Sécurité : Avant de commencer, confirmez que l'arme à feu est déchargée et pointée dans une direction sûre.
Retirez l'Ancien Bouchon de Culasse : À l'aide de l'outil approprié, retirez soigneusement le Bouchon de Culasse existant de l'arme à feu.
Inspectez la Chambre : Vérifiez la chambre pour tout débris ou obstruction.
Insérez le Nouveau Bouchon de Culasse : Alignez le nouveau Bouchon de Culasse avec la chambre et insérezle doucement. Assurezvous qu'il est correctement placé.
Sécurisez le Bouchon de Culasse : Serrez le Bouchon de Culasse à l'aide de l'outil approprié, en suivant les spécifications du fabricant.
Inspection Finale : Vérifiez que le Bouchon de Culasse est sécurisé et que l'arme à feu est en bon état de fonctionnement.
Instructions d'Utilisation
Manipulez toujours l'arme à feu avec soin et respect.
Suivez les procédures d'exploitation standard pour charger et décharger l'arme à feu.
Vérifiez régulièrement le Bouchon de Culasse pour un ajustement et un fonctionnement appropriés pendant l'utilisation.
Nettoyez le Bouchon de Culasse après chaque utilisation pour maintenir les performances et prévenir la corrosion.
Instructions d'Élimination
Éliminez le Bouchon de Culasse conformément aux réglementations locales.
Ne jetez pas le Bouchon de Culasse dans les déchets ménagers ordinaires.
Contactez les autorités locales de gestion des déchets pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.
Informations de Contact pour un Support Supplémentaire
Pour toute question ou préoccupation concernant le Bouchon de Culasse REMINGTON 700 ML, veuillez contacter le point de contact basé dans l'UE fourni avec votre produit. Assurezvous d'avoir les détails de votre produit à portée de main pour une réponse plus efficace.
En suivant ces directives, vous pouvez garantir l'utilisation sûre et efficace de votre Bouchon de Culasse REMINGTON 700 ML. Priorisez toujours la sécurité et le respect des lois et réglementations locales. Merci de votre attention à ces importantes instructions de sécurité.
Nous avons rencontré une erreur lors du chargement de ce contenu. Veuillez actualiser la page pour continuer. Si le problème persiste, contactez notre service client.
Remplace ton plug de culasse corrodé avec le REMINGTON 700 ML BREECH PLUG en acier inoxydable 416 pour une durabilité 💪 et un service fiable.
Ces articles sont contrôlés par le gouvernement des États-Unis et autorisés uniquement à être exportés vers le pays de destination finale pour être utilisés par le destinataire final ou les utilisateurs finaux identifiés dans le présent document. Ils ne peuvent être ni revendus, ni cédés à tout autre pays ou toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans l'accord préalable du gouvernement des États-Unis ou d'une autre manière autorisée par la législation américaine, règlements.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.
Ces articles sont contrôlés par le gouvernement des États-Unis et autorisés uniquement à être exportés vers le pays de destination finale pour être utilisés par le destinataire final ou les utilisateurs finaux identifiés dans le présent document. Ils ne peuvent être ni revendus, ni cédés à tout autre pays ou toute personne autre que le destinataire final autorisé ou l'utilisateur final, soit dans leur forme originale, soit après avoir été incorporés dans d'autres produits, sans l'accord préalable du gouvernement des États-Unis ou d'une autre manière autorisée par la législation américaine, règlements.
This item is controlled by the U.S. government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user(s) herein identified. It may not be resold, transferred, or otherwise disposed of, to any other country or to any person other than the authorized ultimate consignee or end-user(s), either in their original form or after being incorporated into other items, without first obtaining approval from the U.S. government or as otherwise authorized by U.S. law and regulations.